1Nimm mich (davon) aus, der hinab-
2geschrieben und Verderben gewünscht hat, weil er nicht
3freiwillig, sondern gezwungen durch die
4Diebe dies getan hat. Ich schreibe hinab und
5überstelle dem Pluton und den Moiren und der Persiphone
6und den Erynien und allem Bösen; ich überstelle auch der Hekate
7Theetophagos („Schwefelfresserin“?); ich überstelle auch den Göttinnen und Göttern unter
beiden
8der Erde und dem Hermes Diakonos („Helfer“); ich überstelle die Diebe
9aus dem kleinen Haus an der Straße genannt
10Acheloos, die geraubt haben: die Kette, drei Decken
11‒ eine aus Wolle, weiß, neu ‒, einen dreifüßgen Tiegel [[- - -
12- - -]] aus Bronze, Hilfsmittel, weiße Erde, Leinenstoff
13und drei weiße, Mastix, Pfeffer, neti (?). Ich über-
14stelle auch die, die mitwissen um den Diebstahl und
15dies leugnen; ich überstelle auch alle, die angenommen haben
16die in der Niederschrift aufgeführten Dinge.
17Du aber, Herrin Hekate Urania, Hekate Ka-
18tachthonia („Unterirdische“), Hekate Triodeitis („der Dreiwege“), Hekate Tripros-
19popos („Dreigesichtig“), Hekate Monoprosopos („Eingesichtig“), schneide
20die Herzen aus dem Dieben oder
21dem Dieb der die in der Niederschrift
22 aufgeführten Dinge,
23und weder soll ihnen die Erde begehbar noch das Meer
24befahrbar sein, weder Segen im Leben noch Gewinn
25von Kindern, sondern Verderb und gänzlicher Verderb für sie oder ihn.
26Wie ein Aufseher wirst du mit ihnen umgehen
27und die Sichel aus Bronze wird sie absensen.
28Nur nimm mich (davon) aus, der hinab-
29geschrieben und Verderben gewünscht hat.
1Exempt me, the writer
2and the loser, because he does this not wil-
3lingly but forced by the
4thieves. I make a write and a deposition and lay
5down to Pluton and to the Fates and to Persephone
6and to the Erinyes and to every evil. I make a deposition also to Hecate
7sulfur-eater (?). I make a deposition to the goddesses and gods of the under-
two
8world and to the helper Hermes. I make a deposition of those who stole
9from the house from the street called
10Acheloou, and who stole: chain; spreads, three
11(one woolen, white, new); a three-legged pot - - -
12of bronze; tools; white piles of earth (?); a linen cloth (?)
13and three whites, mastic, pepper, neti (?). I make a
14deposition of those knowing of the theft and de-
15nying it. I make a deposition of all who have recei-
16ved the items contained in the writ.
17You, mistress Hekate of the heavens, Hekate of the under-
18world, Hekate of the crossroads, Hekate of the triple
19face, Hekate of the single face, cut out the
20heart(s) of those or of him who
21stole the items mentioned
22in the writ,
23and let earth be not walkable for them, the sea not sailable,
24let there be no enjoyment of life, no increase in children,
25but may utter destruction visit them or him.
26As inspector you will wield upon them
27the bronze sickle too, so that (?) it will cut them.
28Exempt me, the writer
29and the loser.